abax: (ab_ball)
[personal profile] abax

Одной из наиболее интересных загадок, удовлетворительных ответов на которые я не встречал, давно казался мне вопрос о происхождении языка. Вроде бы, язык рождается, как живое существо – неким уже сложившимся гармоническим целым, претерпевая в дальнейшем существенные, но плавные и, по-видимому, банальные трансформации – типа исчезновения грамматических форм или заимствования лексики. (Не будучи филологом, не знаю, встречаются ли примеры усложнения языковых структур, и если да, то каким образом это оказывается возможным). Вместе с тем, «естественные», живые разговорные языки никогда не бывают продуктом чьего-то персонального изобретения или организованного планирования. Откуда ж они берутся?

Любопытная статья Стивена Пинкера «Языковый инстинкт» в числе прочего, кажется, отвечает на этот вопрос. Он утверждает, что язык изобретается детьми трех-четырехлетнего возраста, благодаря присущей им (и утрачиваемой в дальнейшем) инстинктивной, не требующей рационального осмысления способности. Если дети растут в среде, разговаривающей на естественном языке – эта способность проявляется в свободном и интуитивном освоении этого языка, если же полноценного языка в их распоряжении не оказывается – они «придумывают» язык сами. Пинкер ссылается на исследования Дерека Бикертона, изучавшего преобразование редуцированного «пиджина» (языка рабочих-иммигрантов, практически лишенного грамматических форм) в «креол» (эволюционировавший из «пиджина» полноценный язык), и на исследования языка жестов глухонемых. «Во многих случаях пиджин может быть одним махом преобразован в полностью сформированный язык: все, что для этого требуется — группа детей в возрасте, когда они начинают усваивать родной язык. Это происходит, говорит Бикертон, когда детей изолируют от родителей и они собираются вокруг рабочего, который говорит с ними на пиджине.» «С такими детьми, как Майела, которая пошла в школу в возрасте 4 лет, когда LSN (пиджин-язык знаков) был уже широко распространен, или со школьниками младше нее дело обстоит совершенно по-другому. Их обозначения более легкие и компактные, и жесты более стилизованы и меньше напоминают пантомиму. Фактически, когда их знаки тщательно проанализировали, выяснилось, что они настолько отличаются от LSN, что их стали называть по-другому — Никарагуанским Знаковым Диалектом (ISN).»

Не знаю, насколько такое объяснение справедливо – но мне оно очень интересно... тем более, что никаких других описаний процесса рождения языка я не видел.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jul. 6th, 2025 01:00 am
Powered by Dreamwidth Studios