"Жизнь за царя" в Мариинском.
Честное слово, я пришел на эту оперу, ни разу не слышав ее раньше и не зная заранее, что там нас ожидает… Слышал краем уха, что постановка новаторская, что была восстановлена оригинальная партитура Глинки, а костюмы, напротив, неприлично осовременены… Говорили, что Путин отказался смотреть премьеру. Но причины были мне неизвестны.
Первый акт я просидел в недоумении, удивляясь непрерывной патриотической риторике персонажей и не очень воспринимая как бы фольклорную музыку. Мимоходом отметил, что Сусанин по сюжету, вопреки декларируемому, явно не крестьянин (выдает дочку за ратника, который, несмотря на, кажется, наступившее мирное время, примчался второпях, чтобы жениться и незамедлительно вернуться в полк, говорит сыну, что тот, чуть подрастет, пойдет служить государю - такие типичные семейные обстоятельства русского землепашца, что для Смутного времени, что для девятнадцатого века, не правда ли?). Социальный статус, на который указывают эти приметы, вкупе с проживанием неподалеку от фамильной усадьбы великого боярина, кажется, назывался военный холоп. Для отставного служилого верноподданная преданность семейству Романовых, личная включенность в политику почти до фанатизма (дочку замуж выдавать не хочет, пока царя Бог не пошлет) выглядит намного естественнее.
Но вот перед нами поляки. Первое, что пришло на ум - несомненно большая культурная и идеологическая близость к этим врагам, чем к родному народу… по-видимому, актуальная и для самого композитора. Ничего инфернального, обыкновенная светская тусовка. Равнодушие уступило место живой заинтересованности, когда на сцене ребята в очень знакомой форме заплясали танец с винтовками - история кончилась, началась современность… Либеральная империя во всей ее нелепой заносчивости, легкомыслии, комической воинственности, постоянной готовности, не раздумывая, влезть на двор к соседу… да, пожалуй, сегодня это не Варшава, скорее чуть более близкая к нам столица. Полагаю, однако, что и не только она.
Третий акт. Комедия сменилась чудом. Семейство Сусанина идет к своему одинокому подвигу, говорятся банальные слова - а музыка балансирует между бодрой вульгарностью патриотических речевок, злобной пошлостью шайки бандитов, настоящим, трогательным и трагическим человеческим чувством, моментами истины, экзистенциальных решений. Опрокинуто корыто счастливой, привычной жизни. Слова обернулись делом. Праздник обернулся жутью. Бог оставил Иова. Одинокий голос надрывается, стонет во тьме. Просыпайтесь, спящие! Дорога пройдена до конца. Ничем не помочь, ничего не исправить. Цена уплачена, Русь спасена. Жертвоприношение состоялось.
Четвертый акт. Праздник. Господа в белых пиджаках заняли апартаменты, во втором акте оккупированные господами в пиджаках черных. На торжественный прием зовут осиротевшее семейство. К чему вы столь печальны в сей счастливый день? С собой ли у вас приглашение? Говорят, что ваш папа спас государя, ах, как это трогательно… На минутку придворные затихли, в зале звучит лишь обжигающий душу плач. Но молчите! - является наше счастье, приближается помазанник божий! и с непристойной, кощунственной поспешностью все заглушают звуки квакающего, бравурного гимна: «Славься, славься, русский царь!». Жертва была не напрасна, враги повержены, бандиты изгнаны, но идол, на которого молились в первом акте - идол оказался медным.
Боже мой, и это произведение, кажется, считалось эталоном казенного патриотизма! И этот гимн мы ненароком сделали гимном своей страны! (Неудивительно, что явившийся под его звуки царь предпочел музыку Александрова на слова Михалкова…) Я не знаю, как оно ставилось раньше (говорят, в несколько урезанном виде), мне трудно судить, до какой степени постановка утрировала акценты - но у меня нет сомнений в том, что она выявила, а не исказила замысел композитора. Слишком заметен характер мелодии, нарочито примитивной, бодряческой в одних местах, и пронзительно-трагической в других. Слишком невероятным представляется достижение такого уровня недобросовестной переделкой оригинала. С возвращением Вас, Михаил Иванович!
PS Жалко только, что русский текст на слух разобрать почти невозможно - приходится угадывать слова, читая английские титры… Но какая музыка!
PPS а тем временем на Украйне...
Первый акт я просидел в недоумении, удивляясь непрерывной патриотической риторике персонажей и не очень воспринимая как бы фольклорную музыку. Мимоходом отметил, что Сусанин по сюжету, вопреки декларируемому, явно не крестьянин (выдает дочку за ратника, который, несмотря на, кажется, наступившее мирное время, примчался второпях, чтобы жениться и незамедлительно вернуться в полк, говорит сыну, что тот, чуть подрастет, пойдет служить государю - такие типичные семейные обстоятельства русского землепашца, что для Смутного времени, что для девятнадцатого века, не правда ли?). Социальный статус, на который указывают эти приметы, вкупе с проживанием неподалеку от фамильной усадьбы великого боярина, кажется, назывался военный холоп. Для отставного служилого верноподданная преданность семейству Романовых, личная включенность в политику почти до фанатизма (дочку замуж выдавать не хочет, пока царя Бог не пошлет) выглядит намного естественнее.
Но вот перед нами поляки. Первое, что пришло на ум - несомненно большая культурная и идеологическая близость к этим врагам, чем к родному народу… по-видимому, актуальная и для самого композитора. Ничего инфернального, обыкновенная светская тусовка. Равнодушие уступило место живой заинтересованности, когда на сцене ребята в очень знакомой форме заплясали танец с винтовками - история кончилась, началась современность… Либеральная империя во всей ее нелепой заносчивости, легкомыслии, комической воинственности, постоянной готовности, не раздумывая, влезть на двор к соседу… да, пожалуй, сегодня это не Варшава, скорее чуть более близкая к нам столица. Полагаю, однако, что и не только она.
Третий акт. Комедия сменилась чудом. Семейство Сусанина идет к своему одинокому подвигу, говорятся банальные слова - а музыка балансирует между бодрой вульгарностью патриотических речевок, злобной пошлостью шайки бандитов, настоящим, трогательным и трагическим человеческим чувством, моментами истины, экзистенциальных решений. Опрокинуто корыто счастливой, привычной жизни. Слова обернулись делом. Праздник обернулся жутью. Бог оставил Иова. Одинокий голос надрывается, стонет во тьме. Просыпайтесь, спящие! Дорога пройдена до конца. Ничем не помочь, ничего не исправить. Цена уплачена, Русь спасена. Жертвоприношение состоялось.
Четвертый акт. Праздник. Господа в белых пиджаках заняли апартаменты, во втором акте оккупированные господами в пиджаках черных. На торжественный прием зовут осиротевшее семейство. К чему вы столь печальны в сей счастливый день? С собой ли у вас приглашение? Говорят, что ваш папа спас государя, ах, как это трогательно… На минутку придворные затихли, в зале звучит лишь обжигающий душу плач. Но молчите! - является наше счастье, приближается помазанник божий! и с непристойной, кощунственной поспешностью все заглушают звуки квакающего, бравурного гимна: «Славься, славься, русский царь!». Жертва была не напрасна, враги повержены, бандиты изгнаны, но идол, на которого молились в первом акте - идол оказался медным.
Боже мой, и это произведение, кажется, считалось эталоном казенного патриотизма! И этот гимн мы ненароком сделали гимном своей страны! (Неудивительно, что явившийся под его звуки царь предпочел музыку Александрова на слова Михалкова…) Я не знаю, как оно ставилось раньше (говорят, в несколько урезанном виде), мне трудно судить, до какой степени постановка утрировала акценты - но у меня нет сомнений в том, что она выявила, а не исказила замысел композитора. Слишком заметен характер мелодии, нарочито примитивной, бодряческой в одних местах, и пронзительно-трагической в других. Слишком невероятным представляется достижение такого уровня недобросовестной переделкой оригинала. С возвращением Вас, Михаил Иванович!
PS Жалко только, что русский текст на слух разобрать почти невозможно - приходится угадывать слова, читая английские титры… Но какая музыка!
PPS а тем временем на Украйне...